В современном английском языке существуют термины, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления. Забирайте себе на стену, чтобы не потерять!
Quarter life crisis - Состояние, в которое впадают только что окончившие учебу молодые люди при столкновении со взрослым миром
Conversational puma - Человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!»
Helicopter parents - Родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.
Commuting - Ежедневные поездки на работу из пригорода и обратно
Earworm - Мелодия или песня, "застрявшая" в голове
Stage-phoning - Попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному
Closet music - Музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным
Football widow - Женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.
Driving the bus - Человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе
Presenteeism - Чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни